De Uw cuwa
Esta es una propiedad de tipo Texto.
Páginas que usan la propiedad "traduccion 1"
Se muestran 20 páginas que usan esta propiedad.
A | |
---|---|
Anajira, Anachira + | Anajira” tiene cartas. + |
Aniurara + | Se fue por el otro lado a “Aniurara”. + |
Atabá + | El pozo “Atabá” es amarillo. + |
B | |
Bínjara + | La quebrada está en Rosita. + |
Búnara + | {{{tra_1}}} + |
C | |
Canwará + | Voy a amarrar un collar de “canwara” a la nuca. + |
I | |
Irira riha + | El agua del río ‘Irira’ causa fiebre. + |
J | |
Jesús chiwa + | Los que reciben el mensaje de Dios son creyentes. + |
Q | |
Quesí + | Yo voy a rozar en Cauca la roza para sembrar ñame. + |
Quetimará + | Es muy bueno. Lo puso para cuidar a la gente. + |
R | |
Rairia + | Dios vive en el cielo. + |
S | |
Sasorá + | Cuando el sol salga sobre el monte de “Sasorá”, tengo que ir a Güicán. + |
Sir ojcór conro + | Yo oro a Dios por ustedes. + |
Sir quin conro + | Oro a Dios todos los días para que me cuide. + |
Sir táyara yajcaro + | Cuando una persona le roba al otro, es pecado. + |
Y | |
Yachoá + | Dios mismo hizo el agua de “Yachoá”. + |
a | |
ab cuiinro + | Voy a botar la comida mala afuera. + |
ab raba + | Tiene que vivir con la tía. + |
ab waajacro + | Cuando se pegó con un machete, salió mucha sangre. + |
abá + | Dios puso el cielo azul arriba. + |