De Uw cuwa
Esta es una propiedad de tipo Texto.
Páginas que usan la propiedad "traduccion 1"
Se muestran 100 páginas que usan esta propiedad.
a | |
---|---|
ajcan sut + | {{{tra_1}}} + |
ajmár, amár + | Yo no tengo mi propia casa. +, Yo mismo voy. No voy a mandar a otro. + |
ajqui boro + | Cuando usa jabón, la ropa huele bien. + |
am rehquinro + | Yo estoy intranquilo. No quiero vivir aquí más. + |
am rehti + | Viene caminando muy despacio. + |
ama + | Después de cortar el plátano voy a cocinarlo. + |
ámara + | En Cauca tienen “ámara” palma parecida a la manaca. + |
amuro + | El ñame está bien seco. Está muy sabroso. +, El excremento está sólido. La diarrea ya pasó. +, Yo sé que la comida ya está hecha. Ya se puede comer. + |
anabá + | Voy a moler la comida en la piedra. + |
anachá, anajá + | La araña “anachá” tiene cuerpo como “rocra”. La araña hace su misma casa. + |
ánara + | Robaron la comida de “Rihsara”. +, ¿Qué hice en contra de usted? No hice nada pero usted está bravo. + |
anará + | Córtame el cabello porque está feo. +, Los pájaros tienen plumas. + |
ánb aya + | La gente canta el baile de abeja. + |
áncata + | Manaña cuando apenas aclare yo voy al páramo. + |
áninro + | Yo prendo la candela. + |
aninro + | Voy a cocinar la comida. + |
áninro(2) + | La nube cubrió el cerro. + |
aninro(2) + | ¡Ayúdame! +, Cuando uno cuenta la plata y no le alcanza, otro dice: “Yo voy a añadir a la suya.” +, Puede pegar la flecha con cera. + |
anto + | No puede comer el maíz todavía. No está maduro. + |
anto yajti ehcujacro + | Dios profetizó lo que la gente iba a hacer. + |
anub rehna + | Después de mezclar la miel con agua, lo toman. + |
anuba + | Hay abejas en el hueco del árbol. + |
aquichá + | Se mastica la comida con las muelas. + |
áquira + | Se fue para siempre. No volverá. + |
aquira + | Allá (en S. Miguel) la lengua es diferente. Es otra lengua. +, Lo maltrataron de distintas formas. + |
aquira cháquinro + | Puse comida aparte para no cocinarla. + |
ará + | La cordillera tiene cerros. + |
ara + | Voy a empajar el corredor de la casa. + |
árara + | Encima del fogón está el desván. + |
arcuicara + | Al brotar el maíz nace la espiga. + |
arcuira + | Se edifica la casa sobre la loma. + |
arcuta + | Voy a ponerlo encima de esto. + |
arícara + | Lo pongo encima de la maleta grande. + |
áricha, arja + | Aricha” es parecido al manaca. Hay muchos en el monte. + |
arinro + | Se transformó en una culebra. + |
árira + | Está vomitando + |
arumá + | Voy a lavar la cera. + |
asa + | Voy a poner la coca en mi boca y masticarla con las muelas. + |
asánica + | El burro lleva seis arrobas de sal. + |
asirá + | En el árbol cortado nació el retoño. +, Cuando mis niños crezcan, tendré descendencia. + |
asora + | Matan el piro debajo de una trampa grande. + |
asunro + | Voy a tender la cama con hojas. + |
asunro(2) + | Después de lavar la ropa voy a extenderla para secar. + |
at charac + | Los niños vinieron a saludarme con sus brazos extendidos. + |
at cuc + | Déme tres puñados de maíz. + |
at síninro + | Mi nieto alzó el machete y derribó mi matica de coco. Así jugó. + |
at yajquinro + | Voy a palpar un aguacate para ver si está duro o suave. + |
ata + | (La tela) es muy durable. No se gasta rápido. + |
atá + | Voy a sentarme en una cueva. + |
ata(2) + | El artefacto del difunto “Rówowar,” está aquí. + |
atabá + | Voy a armar la trampa. Ambos lados tienen piedra. + |
ataya, atacha + | Se coloca un pasamano en el puente para cogerse con la mano y pasar bien. + |
átcara + | Voy a tejer la hamaca a mano. + |
atcara surmá + | El dedo meñique es corto. + |
atcuá + | Cuando tienen mucho apetito, pueden tomarse hasta dos ollas de chicha. + |
átora + | Se lleva al ciego de la mano. + |
átuba + | Tengo muchas espinas en mis dedos. + |
atucuá + | El estómago está en el abdomen. La comida llega allá. + |
awa + | Ella está cocinando la pepa de otoba para venderla en Güicán. + |
áwana + | Luego hablamos. No podemos hablar todavía. + |
awatá + | La gente tiene que arreglar el terreno para hacer la casa. + |
áwinro + | Uno suspira cuando va por el camino. + |
awinro + | Yo no voy a hacer el ayuno. Tengo que infringir el ayuno del baile, y del cuesco. + |
aw̃a + | El juega demasiado. + |
aw̃a yatro + | {{{tra_1}}} + |
aw̃ata + | Se perdió cuando se fue por el camino. + |
aw̃ata(2) + | Dios creó hojas que se usan para las camas, para que la gente tuviera donde dormir. + |
aw̃íc + | Por no querer quedarse aquí se desanimó y se fue. +, Tiene deseos de fornicar. + |
áw̃iya + | La mamá de mi esposa es mi suegra. +, La esposa de mi hermano. + |
aw̃unro + | ¿Qué nombre va a ponerle? + |
ay batro + | Está mal hecho cuando una persona roba. Los perezosos roban. + |
ay wíniro + | Tiene miedo de la gente. + |
ayar + | El tigre es repugnante. +, La gente pelea repugnantemente. + |
aybar + | ¡Haga la roza duro! + |
áyinro + | Yo voy a mandar a la gente a traer hojas para la casa. + |
ayro + | Chocheco, hierba, pepas de bijao, fríjoles y auyama son buena comida. + |
ayu yaru + | Cuando peleó hizo mal. + |
ayu yaru tew̃ro + | Cuando miente, habla palabras feas. + |
ayui + | Iré a donde la gente, pero tengo miedo. + |
ayunro + | Yo voy después de cocinar la chicha. + |
b | |
baba + | El caimán come carne y duerme en el agua. + |
babacona + | Con el barbasco se puede matar las nuches. + |
babura + | Se ve la tierra con anteojos. + |
baca + | Nosotros aquí tenemos matas de tabaco al lado de la casa. + |
bacá + | Le dio una ofrenda. + |
baca(2) + | La vaca es la carne de los blancos. + |
bacara + | Hace cuatro días que fui a sembrar semillas de banano. + |
bacásira + | Este pez no tiene espinas. + |
bacaya + | Yo hice el trabajo por cuatro días. + |
bacha + | Voy a ayunar. Voy a vivir sin comer sal. + |
bacha cueric + | Cuando se está haciendo ayuno, no pueden comer la comida cocida por los blancos o pueden enfermarse. + |
bachonro + | Voy a estirar el arco para tirar la flecha. (cruzar la flecha sobre el arco.) +, Yo voy a poner una viga en el tendal, primero en un lado y después en el otro. +, Voy a pelear con la gente. (con palabras) + |
bachunro + | Dejé la trampa hecha en el monte, entonces tengo que abstenerme de comer (comida cocida) y dormir así. +, Yo resisto la tentación de robar. + |
baconro + | Envolvió a la recién nacida en una hoja de rascador. + |
bacoy + | Por la cuarta vez también yo fui a Cauca. + |
bacsoyro + | Mi nieto se pone pantalones negros. + |
bacua + | Voy a moler chicha. +, Hay mucha lluvia. + |
baha + | ¿Ya vino usted? + |
bahconro + | El viento movió al árbol. + |