Herramientas personales

Buscar por propiedad

De Uw cuwa

Saltar a: navegación, buscar

Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.

Buscar por propiedad

Lista de todas las páginas que tienen la propiedad "traduccion 1" con valor "Voy a cortar el pie del árbol con el hacha.". Como hay pocos resultados, también se muestran los valores aproximados.

Abajo se muestran hasta 26 resultados comenzando por el n.º 1.

Ver (50 anteriores | 50 siguientes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Lista de resultados

  • caconro  + (Voy a armar la trampa para coger palomas.)
  • atabá  + (Voy a armar la trampa. Ambos lados tienen piedra.)
  • rahcuítinro  + (Voy a averiguar el precio de la sal.)
  • téw̃inro  + (Voy a avivar el fuego.)
  • bacha  + (Voy a ayunar. Voy a vivir sin comer sal.)
  • quininro  + (Corre rápido por la pelota.)
  • búwinro  + (Voy a bajar limones con un palo.)
  • rurum conro  + (Voy a barrer la basura.)
  • ab cuiinro  + (Voy a botar la comida mala afuera.)
  • te siquinro  + (Voy a botar la comida porque está podrida.)
  • úronro  + (Uno vigila a los ladrones.)
  • yajquinro, yaquinro  + (Yo hago todo lo posible.)
  • táw̃ari  + (Voy a casa a las dos.)
  • uhmonro  + (Voy a cavar la tierra para sembrar yuca. Se cava con palo, machete, azadón o barra.)
  • subunro  + (Voy a cebar la trampa para que vengan los ratones.)
  • tamo  + (Piensa en mí.)
  • aninro  + (Voy a cocinar la comida.)
  • sequinro  + (Voy a derretir la manteca de carne y guardarla, para que no se dañe.)
  • ahná  + (Voy a cocinar un huevo de gallina.)
  • ábinro  + (Voy a coger coca.)
  • ohrmata  + (Voy a coger un pato para criarlo.)
  • uhw̃aro  + (Voy a comer la comida caliente.)
  • ruhracat  + (Voy a correr alrededor de la casa.)
  • basucua  + (Voy a cortar el cordón umbilical.)
  • acha  + (Voy a cortar el palo con el hacha.)
  • taquinro  + (Voy a cortar el pie del árbol con el hacha.)
  • rihinro  + (Voy a cortar la totuma.)
  • bucanro  + (Voy a doblar la plata para guardarla en el bolsillo.)
  • chauwa  + (Voy a dar mi mensaje.)
  • buw̃a  + (Voy a darle un puño.)
  • étinro  + (Voy a dejar la mochila de fique sin terminar. Ya está tarde.)
  • sequinro  + (Voy a derretir la manteca de carne y guardarla, para que no se dañe.)
  • ricuanro  + (Cuando llegue a la casa voy a soltar la leña que até.)
  • búwinro  + (Voy a bajar limones con un palo.)
  • sutinro  + (Se acabó toda la gente. Murieron todos.)
  • quin  + (Voy a donde está “Sísira”.)
  • bocua  + (Voy a dormir en la hamaca.)
  • ubcasa  + (Voy a dormir en un rincón de la casa.)
  • ahquinro  + (Voy a echar mi fique en un hoyo.)
  • tuw̃inro  + (Pelan la cáscara de yuca, ñame, tamaruca, aguacate y mantecoso.)
  • ara  + (Voy a empajar el corredor de la casa.)
  • bichunro  + (Voy a enrollar las mangas de mis pantalones hasta las rodillas.)
  • saquinro  + (Voy a ensartar las cuentas para un collar.)
  • síw̃inro  + (Voy a enseñar el canto del baile a los que no lo saben.)
  • ruhcuinro  + (En el camino la gente se esconde de mí para que yo no la vea.)
  • burinro  + (Voy a envolver los tamales.)
  • rahcuinro  + (Voy a escuchar el mensaje de Dios.)
  • cahmor ítinro  + (Voy a esperar su regreso.)
  • bachonro  + (Voy a estirar el arco para tirar la flecha. (cruzar la flecha sobre el arco.))
  • timá  + (Voy a fritar la manteca de cerdo.)
  • cuhwinro  + (Voy a hacer (soplar) la ceremonia de purificación.)