De Uw cuwa
Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.
Lista de resultados
- bachonro + (Voy a estirar el arco para tirar la flecha. (cruzar la flecha sobre el arco.))
- timá + (Voy a fritar la manteca de cerdo.)
- cuhwinro + (Voy a hacer (soplar) la ceremonia de purificación.)
- canonro + (Voy a hacer el fogón. Primero coloco las hojas de bijao y echo el barro sobre ellas. Luego aseguro las tres piedras con el barro.)
- sauwunro + (Voy a hacer la fogata.)
- bichtará + (Voy a hacer una casa. Voy a rajar “bichtará”.)
- burinro + (Voy a envolver los tamales.)
- cuaronro + (Cuando el agua afloja el puente, la gente que va por él, puede caerse.)
- icara + (Voy a hacerlo tres veces.)
- bahw̃unro + (Voy a inclinar mi cabeza.)
- quesa + (Voy a la huerta de maíz.)
- sic + (Voy a lavar con jabón.)
- arumá + (Voy a lavar la cera.)
- tima + (Voy a lavar la ropa sucia.)
- sucuinro + (Voy a lavar la ropa.)
- yehninro + (Voy a levantarme para comer.)
- cacminá + (Voy a llevar cuatro obreros.)
- yehw̃inro + (Voy a llevar la maleta de maíz de la roza a la casa.)
- wahcunro + (Pesan la sal para venderla a la gente.)
- bútanro + (Uno machaca los maduros a mano.)
- wácanro + (Voltea la cabeza.)
- cuicanro + (Voy a mezclar las hierbas.)
- bacua + (Voy a moler chicha.)
- bucha + (Voy a moler harina de maíz tostado.)
- anabá + (Voy a moler la comida en la piedra.)
- cuatonro, cuastonro + (Voy a mover la piedra con un palo.)
- rih arcutar tenro + (Voy a nadar por encima del agua para llegar al otro lado.)
- túninro + (Voy a pagarle a la gente que trabajó para mí.)
- at yajquinro + (Voy a palpar un aguacate para ver si está duro o suave.)
- táyonro + (Yo pregunté al blanco, “¿Cuándo va el camión para el pueblo?”)
- aca toca + (Voy a pegarle en la mejilla.)
- sutinro + (Se acabó toda la gente. Murieron todos.)
- bachonro + (Voy a estirar el arco para tirar la flecha. (cruzar la flecha sobre el arco.))
- séhw̃atiro + (No es nada lo que hizo. Está perdonado. (No estoy pensando en esto.))
- quequinro, quejquinro + (Yo voy a coser la ropa.)
- bequinro + (Voy a poner hebras para hacer una mochila.)
- asa + (Voy a poner la coca en mi boca y masticarla con las muelas.)
- bebinro + (Voy a poner las latas.)
- arcuta + (Voy a ponerlo encima de esto.)
- oca + (Voy a prender el fuego. Voy a hacer la fogata.)
- siinro + (Yo voy a sacar miel de abejas.)
- ábia + (Voy a quedarme ocho días.)
- tuw̃inro + (Pelan la cáscara de yuca, ñame, tamaruca, aguacate y mantecoso.)
- abic béyinro + (Voy a recoger a mis hijos y llevarlos otra vez a mi casa.)
- suquinro + (Voy a recoger el maíz.)
- cuiinro(2) + (Voy a regar la semilla de bagala en la roza.)
- ábinro + (Voy a coger coca.)
- aca(2) + (La señorita cubre su cara con hojas de rascador.)
- taw̃unro + (Voy a repartir el chontaduro a la gente.)
- wahw̃unro + (Voy a repartir la maleta de chontaduro por la mitad.)
- bosinro + (Va a estallar la olla.)