De Uw cuwa
Saltar a: navegación, buscar

Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.

Buscar por propiedad

Lista de todas las páginas que tienen la propiedad "traduccion 1" con valor "El loro imita a la gente.". Como hay pocos resultados, también se muestran los valores aproximados.

Abajo se muestran hasta 26 resultados comenzando por el n.º 1.

Ver (50 anteriores | siguientes 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Lista de resultados

  • ítquiba  + (El habitante de aquí está allá.)
  • ohbac  + (El habla bien.)
  • taniric  + (El habla bravamente.)
  • ria  + (Vaya a dar el mensaje. Vaya a hablar si va a tener una reunión)
  • ojcór  + (Yo me siento en un banco.)
  • questoc  + (El hermanito de “Berita” se fue atrás de “Berita”.)
  • wir binro  + (El hermano está disgustado con su hermano menor por llevarlo a Tame y haberlo dejado solo.)
  • bómcara  + (El hijo de mi hijo es mi descendiente.)
  • owáraro  + (El hijo de “Wabisa” es igual de grande que el de “Enura”.)
  • quenro  + (Para quemar mi cal, voy a friccionar los palos de hacer fuego y luego voy a soplarlo.)
  • buwayro  + (El hilo de lana es rojo.)
  • ojca(2)  + (El hilo es de color rojo.)
  • cana rihara  + (El hombre escupió.)
  • quehsunro  + (El hombre odia al otro.)
  • cuistoca  + (El hueso del brazo está conectado al hombro.)
  • checújacro  + (El humo lo ennegreció.)
  • coyacoy  + (El huso da vueltas.)
  • buwáchcuara, buwáycuara  + (El infante mama teta.)
  • yatro  + (El joven está en la cama enfermo del paludismo.)
  • úbota  + (El joven está jugando delante de los niños.)
  • aw̃a  + (El juega demasiado.)
  • yajquinro, yaquinro  + (Yo hago todo lo posible.)
  • bésina  + (El ladrón se come los bananos de otros.)
  • chihchiro  + (El lazo no puede romperse rápido. Es muy durable.)
  • ria(2)  + (El lindero de los Cobarías está abajo de (la casa de) Guillermo, por el camino de carros.)
  • áhcuara  + (El loro real sirve como carne. El loro real es parecido al loro de aquí. Es de color verde.)
  • chárama  + (El loro “chárama” come cuesco, no aprende a hablar, es de color verde y del mismo tamaño de “quehrosa”.)
  • tana(2)  + (El madrugador es uno que se levanta muy temprano.)
  • cuacuará  + (El mal olor de un muerto provoca náuseas.)
  • ehnunro  + (El vuelve sin demorarse (puntual).)
  • yaúwinro  + (El mató la pava con la flecha.)
  • sasoro  + (El maíz está brotando.)
  • bihnro  + (El gato nace sin abrir sus ojos.)
  • burbar yajcaro  + (El me ganó.)
  • say say sayro  + (El mojarse produce temblor.)
  • cuiyua  + (El mosco del banano pica a las personas, se introduce en la piel y se reproduce en cuatro días.)
  • umara  + (El mosco es chiquito. Pica mucho.)
  • seta  + (El murciélago viene por la noche. Es como un pájaro. No pelea.)
  • cánsuba  + (El musgo está en el tronco del árbol.)
  • chuhrchura  + (El nacimiento de agua es pequeño.)
  • yahnora  + (El niño cargado tiene paludismo.)
  • ohcuá  + (El niño duerme en el seno de su mamá.)
  • roy roy  + (El niño está gateando.)
  • sasonro  + (El niño está temblando de frío.)
  • ajca  + (El niño fue a aprender el idioma del blanco. Fue a escuchar el idioma del blanco.)
  • yahncuta  + (El niño menor ya está gateando.)
  • úchicria  + (El niño nació hace tiempo, por eso ya está desarrollado.)
  • quehw̃unro  + (Cuando los loros estén comiendo maíz voy a espantarlos.)
  • bom batro  + (El pavo del monte cuando se acostumbra a la gente es muy mansito.)
  • bow̃an abayro  + (El niño pequeño es muy esquivo. No deja que la gente lo toque.)