De Uw cuwa
Saltar a: navegación, buscar
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-{{UWA-ESP +Category:Uw_cuwa-español{{UWA-ESP))
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-Category:Uw_cuwa-español{{UWA-ESP +{{UWA-ESP))
 
Línea 1: Línea 1:
[[Category:Uw_cuwa-español]]{{UWA-ESP}}
+
{{UWA-ESP}}
 
{{acep
 
{{acep
 
|cat_gra=s.
 
|cat_gra=s.

Revisión actual del 03:14 8 jun 2013

Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
táyara, táyora
  1. s. deuda.
    • Quiutun quin aját sisbura wajacro. Eyta cuar aját awan tunin sehw̃ar rojocro. Aját Quiutun táyatro. Yo compre un pollo de “Quiutuna”. Lo traje, pero voy a pagar más tarde. Le debo a “Quiutuna”.
    • Sasat tayar yájquinan sicor as cuitar tijcajacro. La deuda (o lo malo) que hacen los niños me la cobran a mí.
  2. s. pecado.
    • Isat Sir tayar yajáqueyan Jesusat túnjacro. Los pecados que nosotros hicimos a Dios, Jesús los pagó.
    • Tayor yajác ícara Sirat yauwátaro. Por el pecado que él hizo, Dios puede matarlo.
    • Tayor icar chinátaro. Va a morir por una deuda.
Sir táyara
  1. s. pecado.