De Uw cuwa
Saltar a: navegación, buscar
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-{{UWA-ESP +Category:Uw_cuwa-español{{UWA-ESP))
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-Category:Uw_cuwa-español{{UWA-ESP +{{UWA-ESP))
Línea 1: Línea 1:
 
   
 
   
 
   
 
   
[[Category:Uw_cuwa-español]]{{UWA-ESP}}
+
{{UWA-ESP}}
 
{{acep
 
{{acep
 
|cat_gra=v.
 
|cat_gra=v.
Línea 13: Línea 13:
 
|tra_1=Las mujeres también exprimen (curan) el espíritu malo que causa dolor del estómago.  
 
|tra_1=Las mujeres también exprimen (curan) el espíritu malo que causa dolor del estómago.  
 
|ver=cháuwara.}}
 
|ver=cháuwara.}}
[[Category:Uw_cuwa-español]]{{UWA-ESP}}
+
{{UWA-ESP}}
 
{{acep
 
{{acep
 
|cat_gra=v.
 
|cat_gra=v.

Revisión del 02:57 8 jun 2013

Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
cuhmonro
  1. v. exprimir.
    • Limón rihar cuhmowi. Exprima el limón.
  2. v. curar (hacen las mujeres moviendo las manos).
    • Wiw̃inat cat cháuwara cuhmoro. Las mujeres también exprimen (curan) el espíritu malo que causa dolor del estómago.
    Ver: cháuwara.
    Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
    cuhmonro
    1. v. ordeñar.
      • Baca sutá cuhmoro. Estoy ordeñando la vaca.