De Uw cuwa
Revisión del 15:25 18 may 2013 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Subida)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
bacha
  1. s. ayuno; prohibición (sin modificar lo más común es cara bacha ‘el ayuno de cuesco’, hay otras clases, ayunos de comida, de carne, de sal etc.).
    • Bacha bay yajquinro. Rauwa yati ítinro. Voy a ayunar. Voy a vivir sin comer sal.
    • Ay bach yajcayat, ira usi yátiro. Birá cut anay bicaro. Cuando se hace el ayuno del baile, no se come en la casa. Se va lejos a cocinar.
    • Chein bach yajcayat, usi ira yátiro. Bowar icar yácaro. Cuando se hace el ayuno del muerto, no se come en la casa. Se come en el monte.
bacha cueric
  1. s. enfermedad (de lo cumplir el ayuno, dicen que no pueden comer de la candela de blancos ni de otra uwa (tunebo) porque si la comen, pueden ponerse enfermos).
cuer yatro
  1. NULO
    Property "cat gra" (as page type) with input value "{{{cat_gra}}}" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
    {{{equ}}}.
    • Bach yajcayat rio ocan bitách yáyajar bar cuer yaráyqueyra. Cuando se está haciendo ayuno, no pueden comer la comida cocida por los blancos o pueden enfermarse.