De Uw cuwa
Saltar a: navegación, buscar
(Subida)
 
(Subida *** existing text overwritten ***)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
   
 
   
{{UWA-ESP|fon='aaba}}
+
{{UWA-ESP
{{acep|s.|sangre}}
+
|fon='aaba}}
{{eje|Bajít cut tacyat aban bitán yéhnticuano.|Cuando uno se corta con machete sale mucha sangre.}}
+
{{acep
{{eje|In yárajar eyin abra buwayan cuitro.|Los que no están para morir tienen la sangre muy roja.}}
+
|cat_gra=s.
 +
|equ=sangre
 +
|eje_1=Bajít cut tacyat aban bitán yéhnticuano.
 +
|tra_1=Cuando uno se corta con machete sale mucha sangre.
 +
|eje_2=In yárajar eyin abra buwayan cuitro.
 +
|tra_2=Los que no están para morir tienen la sangre muy roja.}}

Revisión actual del 14:34 16 may 2013

Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
aba ['aaba]
  1. s. sangre.
    • Bajít cut tacyat aban bitán yéhnticuano. Cuando uno se corta con machete sale mucha sangre.
    • In yárajar eyin abra buwayan cuitro. Los que no están para morir tienen la sangre muy roja.