De Uw cuwa
Revisión del 00:59 22 may 2013 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con «{{UWA-ESP}} {{acep |cat_gra=prep. |equ=en |eje_1=As ic ícara cáminro. |tra_1=Yo duermo en el suelo.}} |eje_2=Abá chi canor icar rauwinro. |tra_2=Mamá va a trabajar (ent...»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
ícara
  1. prep. en.
    • As ic ícara cáminro. Yo duermo en el suelo.

    |eje_2=Abá chi canor icar rauwinro. |tra_2=Mamá va a trabajar (entrar en el trabajo) en la roza. |eje_3=Wac bahy ícara tirinro. |tra_3=Vamos a encontrarnos en (el día) que dijimos. |eje_4=Uwan ibt ícatro. |tra_4=La gente está en el camino.}}

  2. prep. adentro (agua, olla, hoyo en la tierra, hueco en un árbol).
    • Sima cumít icar chácaro. Se pone el guarapo en la olla grande.
    • Ira atucuá ícara cuwátaro. La comida llega hasta (por dentro) el estómago.
    Ver: sara.
  3. prep. entre.
    • Bowar ícara bijacro. Se fue entre el monte.
    • Ricán to bin ta ícara quinjacro. Corrió entre una multitud de gente.
    • Ey ícara tiw̃ quinjacro. Corrió entre eso.