De Uw cuwa
Saltar a: navegación, buscar
(Subida)
 
(Subida *** existing text overwritten ***)
 
Línea 1: Línea 1:
{{acep|adv.|enfrente (cerquita)}}
+
{{UWA-ESP}}
{{eje|Tacrian ácatatro. Biráy batro.|Tegría está enfrente (de Cobaría). No está lejos.}}
+
{{acep
{{eje|Oc ácata ítinro.|Voy a sentarme al lado de la candela.}}
+
|cat_gra=adv.
{{acep|adv.|derecho (al nivel)}}
+
|equ=enfrente (cerquita)
{{eje|Bahan ácata biwi. Ibta icar ójcora jinjira biti jaῶi.|Usted siga derecho. No se vaya por otro camino.}}
+
|eje_1=Tacrian ácatatro. Biráy batro.
 +
|tra_1=Tegría está enfrente (de Cobaría). No está lejos.
 +
|eje_2=Oc ácata ítinro.
 +
|tra_2=Voy a sentarme al lado de la candela.}}
 +
{{acep
 +
|cat_gra=adv.
 +
|equ=derecho (al nivel)
 +
|eje_1=Bahan ácata biwi. Ibta icar ójcora jinjira biti jaw̃i.
 +
|tra_1=Usted siga derecho. No se vaya por otro camino.}}

Revisión actual del 14:35 16 may 2013

Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
ácata
  1. adv. enfrente (cerquita).
    • Tacrian ácatatro. Biráy batro. Tegría está enfrente (de Cobaría). No está lejos.
    • Oc ácata ítinro. Voy a sentarme al lado de la candela.
  2. adv. derecho (al nivel).
    • Bahan ácata biwi. Ibta icar ójcora jinjira biti jaw̃i. Usted siga derecho. No se vaya por otro camino.