De Uw cuwa
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-Category:Uw_cuwa-español{{UWA-ESP +{{UWA-ESP)) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | |||
{{UWA-ESP | {{UWA-ESP | ||
|Cobaría}} | |Cobaría}} | ||
+ | |||
{{acep | {{acep | ||
|cat_gra=adv. | |cat_gra=adv. | ||
Línea 7: | Línea 7: | ||
|eje_1=Orac rahcuinro. Orac istinro. Orac séhw̃anro. | |eje_1=Orac rahcuinro. Orac istinro. Orac séhw̃anro. | ||
|tra_1=Oigo bien. Veo bien. Pienso bien. | |tra_1=Oigo bien. Veo bien. Pienso bien. | ||
− | | | + | |eje_2=Orac rahcuayta acu ehcuro. |
− | | | + | |tra_2=Yo explico de una manera que pueda entenderme bien. |
|ver=caba.}} | |ver=caba.}} | ||
{{acep | {{acep | ||
Línea 16: | Línea 16: | ||
|tra_1=El animal del cuerpo bonito es perfecto. | |tra_1=El animal del cuerpo bonito es perfecto. | ||
|eje_2=Bah wacjá orac bin yarjacro. | |eje_2=Bah wacjá orac bin yarjacro. | ||
− | | | + | |tra_2=Su hijo perfecto (de buen estado de salud) murió. |
|ver=ehchiro.}} | |ver=ehchiro.}} | ||
{{acep | {{acep |
Revisión actual del 16:02 27 mar 2014
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
oracro
- adv. bien.
- Orac rahcuinro. Orac istinro. Orac séhw̃anro. Oigo bien. Veo bien. Pienso bien.
- Orac rahcuayta acu ehcuro. Yo explico de una manera que pueda entenderme bien.
- adj. perfecto (de gente y animales sin defecto).
- Ruwa sibarán ehchí bi oracro. El animal del cuerpo bonito es perfecto.
- Bah wacjá orac bin yarjacro. Su hijo perfecto (de buen estado de salud) murió.
- adj. nuevo (de ropa, zapatos, plata).
- Orac bina ow̃ti bíncuano. Ayan cuitro. El nuevo no está gastado, está mejor.
- adj. calidad (buena).