De Uw cuwa
(Subida) |
(Plantilla acep_es *** existing text overwritten ***) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-UWA}} | {{ESP-UWA}} | ||
− | {{ | + | {{acep_es |
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
|equ=(usado para decir que uno no está enojado con otro) tenanro}} | |equ=(usado para decir que uno no está enojado con otro) tenanro}} | ||
− | {{ | + | {{acep_es |
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
|equ=(lo que le dice a la persona que fue ofendida, literalmente: ‘no piensa’) séhw̃atiro; séhw̃ati tan chininro}} | |equ=(lo que le dice a la persona que fue ofendida, literalmente: ‘no piensa’) séhw̃atiro; séhw̃ati tan chininro}} | ||
− | {{ | + | {{acep_es |
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
|equ=tayar bár cháquinro}} | |equ=tayar bár cháquinro}} |
Revisión actual del 18:12 10 jun 2013
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
perdonar
- v. (usado para decir que uno no está enojado con otro) tenanro.
- v. (lo que le dice a la persona que fue ofendida, literalmente: ‘no piensa’) séhw̃atiro; séhw̃ati tan chininro.
- v. tayar bár cháquinro.