De Uw cuwa
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-UWA-ESP +UWA-ESS)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-{{UWA-ESS +{{UWA-ESP)) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{UWA- | + | {{UWA-ESP}} |
{{acep | {{acep | ||
|cat_gra=interr. | |cat_gra=interr. |
Revisión actual del 04:01 8 jun 2013
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
bitara
- pron. interr. cómo (cómo le parece).
- Uwat tuní rahcti, “¿Bitara tew̃ca?” wacaro. Cuando una persona no oye bien dice, “¿Cómo?”
- ¿Santáy bicáyatra bitara rehcátatara? ¿Cómo sería si fuera a Bogotá?
bitara etar
- pron. interr. por qué (se usa como una pregunta retórica, para decir que no debiera haber hecho).
- ¿Bitara étara béjerica? ¿Ohcá sinqui? ¿Por qué no puede ir? ¿Tiene pereza?
bitara reht, bitara rehquít
- pron. interr. por qué (retórica).
- ¿Bitara reht in bitica? ¿Por qué no fue rápido?
- Uwan ich Pédroat bahnác bes yajacro. ¿Uwanat Pedro quin wacáy biti bitara reht wacáy bitiqui?. Pedro robó la yuca de Juan. ¿Por qué no va Juan a hablar con Pedro?
bitara utara
- adj. manera; forma.
- Bitara utara ajquir ruhw̃ujacro. Lo maltrataron de distintas formas.
- Bitara utara tew̃jacro. Riya bár tew̃jacro. Hablaron de varias formas. Hablaron mentiras.
bitaray batro
- mod. no importar (no es mayor cosa, no vale, no es nada).
- Aját oya bin ow̃ti cuácayat bitaray batro. Si no me pongo ropa nueva, no importa.