De Uw cuwa
(Subida *** existing text overwritten ***) |
(Subida *** existing text overwritten ***) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{UWA-ESP | {{UWA-ESP | ||
− | |fon= | + | |fon=aáca}} |
{{acep | {{acep | ||
|cat_gra=s. | |cat_gra=s. | ||
− | |equ= | + | |equ=cara |
− | |eje_1= | + | |eje_1=Cahbara bucár cay cuit aqui cay cujacro. |
− | |tra_1= | + | |tra_1=La señorita cubre su cara con hojas de rascador.}} |
− | | | + | {{acep |
− | | | + | |cat_gra=s. |
+ | |equ=ángulo; extremidad; borde | ||
+ | |eje_1=As siricajá aca aw̃at sicara cuitar ábinro. | ||
+ | |tra_1=Voy a remendar el borde de mi ruana con una aguja. | ||
+ | |eje_2=Aw̃at ac cutar caminro. | ||
+ | |tra_2=Voy a dormir en el borde de la cama.}} |
Revisión del 14:35 16 may 2013
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
aca(2) [aáca]
- s. cara.
- Cahbara bucár cay cuit aqui cay cujacro. La señorita cubre su cara con hojas de rascador.
- s. ángulo; extremidad; borde.
- As siricajá aca aw̃at sicara cuitar ábinro. Voy a remendar el borde de mi ruana con una aguja.
- Aw̃at ac cutar caminro. Voy a dormir en el borde de la cama.