De Uw cuwa
(Subida) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-UWA-ESP +UWA-ESS)) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{UWA- | + | {{UWA-ESS}} |
{{acep | {{acep | ||
|cat_gra=adv. | |cat_gra=adv. |
Revisión del 00:44 8 jun 2013
{{acep |cat_gra=adv. |equ=adelante (tiempo, primero) |eje_1=Asan pueblo cut cahmor benro. |tra_1=Yo voy adelante al pueblo. {{acep |cat_gra=adv. |equ=antes (mientras espere) |eje_1=Uw raquíc cahmar ir anwi. |tra_1=Cocine la comida antes de que llegue la gente. |eje_2=Rio raquíc cahmar bowar ícara ruhcuay benro. |tra_2=Antes de que lleguen los blancos voy a esconderme en el monte. |eje_3=As cahmor usár ítuwi. |tra_3=Espéreme aquí. |eje_4=Ben cahmor ir anwi. |tra_4=Cocine antes de irse.
- Cahmor seman ícara chi yajc téjecro. La semana pasada él hizo la roza.
Ver: inara.