De Uw cuwa
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{UWA-ESP}} | {{UWA-ESP}} | ||
+ | |||
{{acep | {{acep | ||
|loc=ab ~ | |loc=ab ~ | ||
Línea 5: | Línea 6: | ||
|equ=sangrar | |equ=sangrar | ||
|sem=sangrar}} | |sem=sangrar}} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=saca ~ | ||
+ | |cat_gra=v. | ||
+ | |equ= escampar; descampar | ||
+ | |eje_1=Riwa bar saca bicaro. | ||
+ | |tra_1=La lluvia ya está escampando.}} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=saca ~ | ||
+ | |cat_gra=v. | ||
+ | |equ= morir (plural) | ||
+ | |eje_1=Chíwarat uw bahnác bar saca bicaro. | ||
+ | |tra_1=Toda la gente está muriendo de paludismo.}} |
Revisión actual del 16:10 28 dic 2014
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
bicaro
ab ~
- v. sangrar. Campo semántico "sangrar": bicaro
saca ~
- v. escampar; descampar.
- Riwa bar saca bicaro. La lluvia ya está escampando.
saca ~
- v. morir (plural).
- Chíwarat uw bahnác bar saca bicaro. Toda la gente está muriendo de paludismo.