De Uw cuwa
(Subida) |
|||
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | |||
{{UWA-ESP}} | {{UWA-ESP}} | ||
{{acep | {{acep | ||
Línea 7: | Línea 6: | ||
|tra_1=¿Quiénes van? | |tra_1=¿Quiénes van? | ||
|eje_2=¿Is tac icar bin biyin beyátaca? | |eje_2=¿Is tac icar bin biyin beyátaca? | ||
− | |tra_2=¿Cuáles de nosotros pueden ir? | + | |tra_2=¿Cuáles de nosotros pueden ir?}} |
{{acep | {{acep | ||
|cat_gra=pron. | |cat_gra=pron. |
Revisión actual del 04:19 8 jun 2013
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
biyin
- pron. quiénes; cuáles (más que uno).
- ¿Biyin beyátaca? ¿Quiénes van?
- ¿Is tac icar bin biyin beyátaca? ¿Cuáles de nosotros pueden ir?
- pron. cualquiera.
- Ba tac icar bin bíyinat yajc cuntara canor yajcata óraro. Cualquiera de ustedes que quiera trabajar, tal vez pueda hacerlo.