De Uw cuwa
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-UWA-ESP +UWA-ESS)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-{{UWA-ESS +{{UWA-ESP)) |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{UWA- | + | {{UWA-ESP}} |
{{acep | {{acep | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
|equ=ayunar; abstenerse (puede referirse a la comida, la carne, la gente, o no hacer algo que se quiere hacer) | |equ=ayunar; abstenerse (puede referirse a la comida, la carne, la gente, o no hacer algo que se quiere hacer) | ||
|eje_1=Quibachít yajc bahjác etar oca yati bachunro. Oca yati camátaro. | |eje_1=Quibachít yajc bahjác etar oca yati bachunro. Oca yati camátaro. | ||
− | |tra_1=Dejé la trampa hecha en el monte, entonces tengo que abstenerme de comer (comida cocida) y dormir así. | + | |tra_1=Dejé la trampa hecha en el monte, entonces tengo que abstenerme de comer (comida cocida) y dormir así.}} |
{{acep | {{acep | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. |
Revisión actual del 03:29 8 jun 2013
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
bachunro
- v. ayunar; abstenerse (puede referirse a la comida, la carne, la gente, o no hacer algo que se quiere hacer).
- Quibachít yajc bahjác etar oca yati bachunro. Oca yati camátaro. Dejé la trampa hecha en el monte, entonces tengo que abstenerme de comer (comida cocida) y dormir así.
- v. resistirse (a un deseo o a una tentación).
- Bes yajti bachuru. Yo resisto la tentación de robar.