De Uw cuwa
(Subida) |
|||
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | |||
− | |||
{{UWA-ESP}} | {{UWA-ESP}} | ||
{{acep | {{acep | ||
Línea 13: | Línea 11: | ||
|tra_1=Las mujeres también exprimen (curan) el espíritu malo que causa dolor del estómago. | |tra_1=Las mujeres también exprimen (curan) el espíritu malo que causa dolor del estómago. | ||
|ver=cháuwara.}} | |ver=cháuwara.}} | ||
− | |||
{{acep | {{acep | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. |
Revisión actual del 14:33 6 abr 2014
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
cuhmonro
- v. exprimir.
- Limón rihar cuhmowi. Exprima el limón.
- v. curar (hacen las mujeres moviendo las manos).
- Wiw̃inat cat cháuwara cuhmoro. Las mujeres también exprimen (curan) el espíritu malo que causa dolor del estómago.
- v. ordeñar.
- Baca sutá cuhmoro. Estoy ordeñando la vaca.