De Uw cuwa
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-UWA-ESP +UWA-ESS)) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{UWA- | + | {{UWA-ESP}} |
{{acep | {{acep | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. |
Revisión del 03:59 8 jun 2013
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
- v. flechar.
- v. cruzar (atravesar una cosa encima de otra en forma de una cruz).
- Chimará bachonro. Tota bachonro. Voy a estirar el arco para tirar la flecha. (cruzar la flecha sobre el arco.)
- Rúwasira quen acu tota bar bachojocro. Ya se cruzó la flecha para matar al pájaro.
- v. poner viga.
- As rira bachóy benro. Yo voy a poner una viga en el tendal, primero en un lado y después en el otro.
- v. pelear (un poquito con palabras).
- Chihtá bachonro. Uw jor técuaro. Voy a pelear con la gente. (con palabras)