De Uw cuwa
(Subida) |
|||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{UWA-ESP}} | {{UWA-ESP}} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | | | + | |cat_gra=adj. |
|equ=generoso | |equ=generoso | ||
|eje_1=Berita es batro. As quino eban to wijacro. Eyan ur ayro. | |eje_1=Berita es batro. As quino eban to wijacro. Eyan ur ayro. | ||
|tra_1=Berita es generoso y de buen corazón. Me dio mucho maíz.}} | |tra_1=Berita es generoso y de buen corazón. Me dio mucho maíz.}} | ||
− | {{acep|adj. | + | {{acep |
+ | |cat_gra=adj. | ||
|equ=amable (buena persona, no es mezquina) | |equ=amable (buena persona, no es mezquina) | ||
|ant=esan abayro.}} | |ant=esan abayro.}} |
Revisión actual del 12:32 17 may 2013
Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
es batro
- adj. generoso.
- Berita es batro. As quino eban to wijacro. Eyan ur ayro. Berita es generoso y de buen corazón. Me dio mucho maíz.
- adj. amable (buena persona, no es mezquina).