De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Diferencia entre las páginas)

m (Reglas de trascripción para el diccionario virtual)
 
 
Línea 1: Línea 1:
{{Portada/header}}
+
{{MUYSKA
<div align="center">
+
|IPA_GONZALEZ  = βitʂa
[[Especial:Statistics|Estadísticas]] - [[Special:PrefixIndex/|Todas las páginas]] - [[Special:PrefixIndex/|Todas las plantillas]] - [[Especial:Categories|Categorías]] - [[Especial:Wantedpages|Páginas requeridas]] - [[Mediawiki:Edittools|Edittools]] - [[Gramática|Artículos adicionales]]<br>'''[[:Categoría:Muyskkubun|Cómo vá el diccionario Muisca?]]''' - '''[[Guía_rápida|Guía Rápida]]''' - '''[[modelo|Página modelo]]''' - '''[[Gramática/Muisca_guía_rápida|Muisca rápido]]'''
+
|IPA_CONSTENLA =
</div>
+
|IPA_KUBUN    =
 +
|MORFOLOGIA    =
 +
|CATEGORIA_1  = Nombre
 +
|CATEGORIA_2  = Animal
 +
|CATEGORIA_3  =
 +
|DEFINICION    =
  
<div style="background-color: #FFFFFF; border: 1px solid #DCDCDC; text-align: left; padding: 4px; -moz-border-radius:8px">
+
* Caracol
 +
{{dic_anonymous|Caracol. Biza|fol. 36v.}}
  
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border=0
+
|CONJUGACION  =  
|-
+
|COMENTARIOS   =   
| width="60%" valign="top"|
+
|VER_TAMBIEN   =  
 
 
'''Bienvenido''' al proyecto del '''Diccionario virtual de la lengua Muyska'''. Éste proyecto es mantenido por el grupo de investigación [[Muyskkubun:Portal de la comunidad|Muyskkubun]] integrado por Profesores, investigadores y estudiantes de Linguistica y Antropología de la Universidad Nacional de Colombia.
 
 
 
Las principales metas del proyecto son:
 
* Recopilar en formato digital la Gramática de Fray Bernardo de Lugo y el Diccionario Anónimo de la Bibliteca Nacional.La digitalización dará la información necesaria para comparar y, si es posible, definir cada una de las palabras en Muyska que aparecen en estos documentos.
 
* Estudiar el español de comienzos del siglo XVII, con el cual se realizaron la mayoría de fuentes primarias de la Lengua Muyska, para realizar estudios de fonología perceptual.
 
* Realizar análisis morfológicos de las palabras Muyskas que aparecen en las fuentes primarias.
 
*Realizar comparaciones entre los análisis fonológicos de María Stella González de Pérez, de Adolfo Costenla y nuestras hipótesis, para tratar de delimitar una forma de transcripción general.
 
* Recolectar información del dialecto Cundiboyacense para compararlo con la lengua Muyska.
 
* Realizar comparaciones entre la lengua Tunebo y el Muyska.
 
 
 
=== Reglas de trascripción para el diccionario virtual ===
 
Con el fin de homogenizar la información encontrada en las distintas fuentes primarias, se han suprimido las letras "'''c'''" y "'''q'''" del vocabulario, reemplazándolas por la letra "'''k'''". Para conservar esta intención se crearon dos reglas de trascripción.
 
 
 
* Las sílabas "'''ca'''", "'''co'''" y "'''cu'''" del diccionario anónimo pasan al diccionario virtual como "'''ka'''", "'''ko'''" y "'''ku'''". Ejemplo: muysca => [[muyska|muyska]].
 
* La letra "'''q'''"  pasa al diccionario virtual como "'''k'''". Ejemplo: Obasbqusqua => [[obasbkuskua|Obasbkuskua]].
 
** La sílaba "''que''" pasa al diccionario virtual como "'''ke'''".
 
** La sílaba "''quy''" pasa al diccionario virtual como "'''ky'''".
 
** La sílaba "''qui''" pasa al diccionario virtual como "'''ki'''".
 
** La sílaba "''qu''"  pasa al diccionario virtual como "'''ku'''" cuando no cumple ninguno de los casos anteriores.
 
 
 
Esta tabla lo ilustrará mejor.
 
{| border="1"
 
|style="background-color:#111FFF"|'''Diccionario anónimo''' ||style="background-color:#111FFF"|'''Diccionario virtual'''||style="background-color:#111FFF"|'''Ejemplo'''
 
|-
 
| ca || ka || fihiz'''ca''' => [[fihizka|fihiz'''ka''']]
 
|-
 
| que || ke || bte'''que'''suka => [[b-|b]][[tekesuka|te'''ke'''suka]]
 
|-
 
| quy || ky || chys'''quy'''co => [[chyskyko|chys'''ky'''ko]]
 
|-
 
| qui || ki || ana'''qui'''a => [[anakia|ana'''ki'''a]]
 
|-
 
| co || ko || '''co'''ta => [[kota|'''ko'''ta]]
 
|-
 
| cu || ku || faha'''cu'''ca => [[fahakuka|faha'''ku'''ka]]
 
|-
 
| qu || ku || obasb'''qu'''s'''qu'''a =>[[obasbkuskua|obasb'''ku'''s'''ku'''a]]
 
|}
 
 
 
=== Agregar palabras ===
 
El sofware de ''mediawiki'' está configurado para diferenciar entre mayúsculas y minúsculas; esto se hace con el fin de diferenciar entre palabras del idioma y nombres propios, así que todas las palabras que se agregen al '''Diccionario virtual''' deben escribirse en minúsculas, y, los [[wiktionary:es:topónimo|topónimos]] y [[wiktionary:es:antropónimo|antropónimos]] deben ser escritos con la primera letra en mayúscula, por ejemplo, [[Yntyb]], [[Muykyta]], Usme, Guateque, Manta, Sesquilé, Tibaná, Sogamozo etc.
 
 
 
{{box
 
|box color    = #DCFFD1
 
|border color = #DCDCDC
 
|image title  = 
 
|title        = Usuarios
 
|title size   =   
 
|subpage      = Main_Page/usuarios
 
}}
 
 
 
| width="40%" valign="top"|
 
 
 
{{box
 
|box color    = #DCFFD1
 
|border color = #DCDCDC
 
|image title  = 
 
|title        = Agregar palabra
 
|title size   =
 
|subpage      = Main_Page/nueva palabra
 
 
}}
 
}}
 
{{box
 
|box color    = #DCFFD1
 
|border color = #DCDCDC
 
|image title  = 
 
|title        = Fuentes primarias
 
|title size  = 
 
|subpage      = Main_Page/fuentes_primarias
 
}}
 
 
{{box
 
|box color    = #DCFFD1
 
|border color = #DCDCDC
 
|image title  = 
 
|title        = Datos del Proyecto
 
|title size  = 
 
|subpage      = Main_page/column_right
 
}}
 
 
{{box
 
|box color    = #DCFFD1
 
|border color = #DCDCDC
 
|image title  = 
 
|title        = Bibliografía Básica
 
|title size  = 
 
|subpage      = Main_Page/bibliografia
 
}}
 
 
|}
 
 
</div>
 

Revisión del 21:20 28 nov 2008