De Uw cuwa
Saltar a: navegación, buscar
(Subida)
 
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
+
{{UWA-ESP
{{UWA-ESP|fon=áca}}  
+
|fon=aáca}}
{{acep|s.|plana (tierra)}}
+
{{acep
{{eje|Aca cuitatra bánara chero.|En la tierra plana hay llanos.}}
+
|cat_gra=s.
{{ant|ruracuta, cúbara.}}
+
|equ=cara
{{ver|bánara.}}
+
|eje_1=Cahbara bucár cay cuit aqui cay cujacro.
 +
|tra_1=La señorita cubre su cara con hojas de rascador.}}
 +
{{acep
 +
|cat_gra=s.
 +
|equ=ángulo; extremidad; borde
 +
|eje_1=As siricajá aca aw̃at sicara cuitar ábinro.
 +
|tra_1=Voy a remendar el borde de mi ruana con una aguja.
 +
|eje_2=Aw̃at ac cutar caminro.
 +
|tra_2=Voy a dormir en el borde de la cama.}}
 +
{{acep
 +
|loc=aqui yeh™ cun batro
 +
|cat_gra=mod.
 +
|equ=vergüenza; pena (me dio)
 +
|eje_1=Asan bes yajcayat itchacro. Asan ey ehrutan as aqui yehw̃ cun batro.
 +
|tra_1= (Alguien) me vio robar. Por la vergüenza que tengo no quiero alzar la cara. (Tengo vergüenza.)}}

Revisión actual del 14:32 17 dic 2016

Used by permission, © SIL International, (Diccionario Uw Cuwa - Español; Español - Uw Cuwa. Edna Headland. 1995).
aca(2) [aáca]
  1. s. cara.
    • Cahbara bucár cay cuit aqui cay cujacro. La señorita cubre su cara con hojas de rascador.
  2. s. ángulo; extremidad; borde.
    • As siricajá aca aw̃at sicara cuitar ábinro. Voy a remendar el borde de mi ruana con una aguja.
    • Aw̃at ac cutar caminro. Voy a dormir en el borde de la cama.
aqui yeh™ cun batro
  1. mod. vergüenza; pena (me dio).
    • Asan bes yajcayat itchacro. Asan ey ehrutan as aqui yehw̃ cun batro. (Alguien) me vio robar. Por la vergüenza que tengo no quiero alzar la cara. (Tengo vergüenza.)